Language Resources

FREL-Parallel Literary Translations' Corpus (French to Greek)
A bilingual parallel corpus of literary fiction, translated from French into Greek, with search function.
Titika Dimitroulia, Maria Theohari, Maria Panag
FR-EL

Greek Magazine Klik-Editorials (issues 1-102)
Editorials published in the Greek Magazine Klik, issues 1-102, April 1987-October 1995.
Panagiotis Panagiotidis
Modern Greek (1453-)

LEGEL-SA
The Legel-SA Texts (Law Trading Companies - Capital Companies) includes all existing Greek legislation, as published, which governs the functioning of common capital companies, namely the Societe Anonyme, Limited Liability Company and Private Capital company. This is a set of legislation that belongs to the scope of commercial law, and in particular the law of trading companies, which is part of the Greek Commercial Code. In particular, the following laws are incorporated by the following laws: a) Law 4548/2018 as amended by N. 4587/2018, Law 4601/2019, Law 4609/2019, Law 4635/2019, Law 4712/2020 , Law 4714/2020 and with PNP of 27.06.2019 for the Societe Anonyme, B) N. 3190/1955 (Articles 1-61a) as amended by Law 3769/2009, Law 4111/2013, Law 4156/2013, Law 4308/2014 , Law 4403/2016, Law 4403/2016, Law 4541/2018, Law 4601/2019 and Law 4635/2019 for the limited liability company and c) Law 4072/2012 (Articles 43-120,330) As amended with Law 4155/2013, Law 4308/2014, Law 4314/2014, Law 4336/2015, Law 4403/2016, Law 4541/2018, Law 4601/2019 and Law 4712 / 2020 for the private capital company.
Vasileia Sarafi
Modern Greek (1453-)

Melpo Axioti's works
Melpo Axioti's novels and short stories
Titika Dimitroulia, Dionysios Goutsos
Modern Greek (1453-)

NBG-AR-TXT-Annual Reports of the Bank of Greece (TXT)
The corpus includes the Annual Reports of the Bank of Greece of Greece of 1997-2017. 1 zip file is available. It includes all TXT reports. The TXT files were converted from the PDF files; control characters (breaks, sections, columns) were deleted, tables were converted to Tab delimited Text and, where feasible, footnotes were converted to endnotes.
Panagiotis Arvanitis
Modern Greek (1453-)

Newsletters_IFG_GR
Newsletters in Greek of the Greek-French Academic and Scientific Collaboration (February 2008 - October 2014).Corpus compiled by the clarin:el team AUTH, including the Greek translations of IFG newsletters.
Titika Dimitroulia
Modern Greek (1453-)

Online Discourse Analysis Tool ElConc
The Online Discourse Analysis Tool ElConc is an online toolkit for text analysis and concordancing. ElConc can process any text up to 300.000 words by copying the text and then pasting it in the text box that you can find in its first screen. Pressing the “Continue” button, you can see the word frequencies table which presents each word by descending frequencies order and on the right side, there are options like: a) Concordance plot for specific keyword (the user must enter a keyword) b) Bar chart for up to four words (the bar chart presents the word’s distribution among the text) c) N-grams (N=2,3,4,5) which shows N length clusters
Panagiotis Stylianidis, Agisilaos Chaldogeridis

Parallel corpus newsletters IFG FR-GR
Parallel corpus of IFT's newsletters. Source language: FR, target language: EL. Bilingual corpus compiled by the clarin:el team AUTH, including newsletters of Institut Français de Grèce.
Titika Dimitroulia
FR-EL

Pedagogic corpus
The pedagogic corpora or ‘corpora of language teaching coursebooks’’ (as Gabrielatos, 2005, calls them) was created by Thomas Zapounidis as part of his MA thesis under the supervision of the Assistant Prof. Marina Mattheoudakis. The corpora include: all the material (Student Book and Workbook) of the Funway series - the old coursebooks for the teaching of English at the 4th, 5th and 6th grades of primary school all the material (Student Book and Workbook) of the New English coursebooks for the 4th, 5th and 6th grades of primary school all the material (Student Book and Workbook of both the advanced and beginner levels of each grade) used at the three grades of Junior High School.
Thomas Zapounidis
EN

République-Bastille (1948-1949). French-language novel by Melpo Axioti edited by Mary Mike
First edition of the French-language novel by Melpo Axioti, République-Bastille (1948-1949) edited by Mary Mike (Thessaloniki 2014). This is the French-language novel by Melpo Axioti, as it was transcribed from her manuscripts and edited by Professor Mary Mike. The translation of the novel, for anyone who wants to see it in the form of a parallel text (which, however, does not exist digitally and must be digitized), was performed by Assoc. Professor Titika Dimitroulia and has been published by Agra Publications.
Mairi Mike
FR

Samples of Kondylakis, Mitsakis, Moraitidis and Vizyhnos
Works by Kondylakis, Mitsakis, Moraitidis, and Vizyhnos
Titika Dimitroulia
Modern Greek (1453-)

Alexandros Papadiamantis: 4 translations
Four works translated and published by Alexandros Papapadiantis: F. Dostoievski, Crime and punishment Hall Caine, The Maxman Georges Ohnet, Doctor Rameau Alphonse Daudet, Tartarin of Tarascon
Titika Dimitroulia
Modern Greek (1453-)

Alexandros Papadiamantis: novels, short stories, poems
The digital corpus contains in UTF-8 format the novels, short stories and poems of Alexandros Papadiamantis, following their edition by N.D. Triantafyllopoulos (volumes A-E, 1981-1988, Domos publishers). The digital texts are also published on the site of the Association for Papadiamantis Studies, https://www.papadiamantis.net. The corpus counts 665.820 words.
Titika Dimitroulia
Modern Greek (1453-)

Alexandros Papadiamantis: novels, short stories, poems processed by the ILSP Sentence splitter and tokenizer for Greek text (ILSP workflow v1.0.0)
This is the output of the "Alexandros Papadiamantis: novels, short stories, poems " (text/plain) automatically processed by the ILSP Sentence splitter and tokenizer for Greek text (ILSP workflow v1.0.0). It includes Sentence, Token and is in XMI format. The digital corpus contains in UTF-8 format the novels, short stories and poems of Alexandros Papadiamantis, following their edition by N.D. Triantafyllopoulos (volumes A-E, 1981-1988, Domos publishers). The digital texts are also published on the site of the Association for Papadiamantis Studies, https://www.papadiamantis.net. The corpus counts 665.820 words.
Titika Dimitroulia
Modern Greek (1453-)

Glossary of Medical Terms
This glossary was created as an aid for students, in order to assist them during mandatory courses of medical terminology offered by the School of Medicine at the undergraduate level. It was originally posted on the foreign languages website of the School of Medicine, which has been inactive in recent years.
Titika Dimitroulia
EN-EL

Museums of Greece (Archeological, Byzantine, Historical, Arts, Folkore, Nature)
The monolingual corpus (Greek) contains the descriptions of all sorts of Greek museums published on their sites.
Panagiotis Arvanitis
Modern Greek (1453-)

Olimpo-translated poetry 1936-1940
Corpus of translated poems in the journal Olimpo (1936-1940). Two poems missing.
Zografia Zografidou
Modern Greek (1453-)

Greek Literary Translation Corpus
Greek Literary Translation Corpus
Titika Dimitroulia, Maria Theohari
FR-EL

Greek Learner Corpus - (UAM Corpus Tool version 3)
Greek Learner Corpus is a collection of written productions based on the language proficiency assessment tests "Let's speak Greek I, II, III", taken by students of Greek in "Reception Classes" of Greek schools. GLC has been compiled at the Aristotle University of Thessaloniki, under the supervision of Alexandros Tantos (Assistant Professor) and Despina Papadopoulou (Associate Professor). GLC is accessible through UAM Corpus Tool. To download UAM Corpus Tool version 3, follow the link: http://corpustool.com/download.html. Greek Learner Corpus, GLC has been compiled at the Aristotle University of Thessaloniki, under the supervision of Alexandros Tantos (Assistant Professor) and Despina Papadopoulou (Associate Professor). Please cite the authors, if you use the corpus in your work.
Alexandros Tantos
Modern Greek (1453-)

Greek Learner Corpus is a collection of written productions based on the language proficiency assessment tests "Let's speak Greek I, II, III", tak
Greek Learner Corpus is a collection of written productions based on the language proficiency assessment tests "Let's speak Greek I, II, III", taken by students of Greek in "Reception Classes" of Greek schools. GLC has been compiled at the Aristotle University of Thessaloniki, under the supervision of Alexandros Tantos (Assistant Professor) and Despina Papadopoulou (Associate Professor). GLC is accessible through UAM Corpus Tool. To download UAM Corpus Tool version 2.8.17, follow the link: http://www.corpustool.com/downloadOld.html.
Alexandros Tantos
Modern Greek (1453-)

Commercial ads
Commercial ads in text format
Periklis Politis
Modern Greek (1453-)

Newsletters_IFG_FR
Newsletters in French of the Greek-French Academic and Scientific Collaboration (February 2008 - October 2014).
Titika Dimitroulia
FR

Annual Reports of the Bank of Greece (PDF)
The corpus includes the Annual Reports of the Bank of Greece of Greece of 1997-2017. 1 zip file is available. It includes all reports in PDF format. The resource is also available in this form, so that researchers have access to figures and tables that do not reproduce in CRS in plain text with the same name.
Panagiotis Arvanitis
Modern Greek (1453-)

Corpus Library and Information Centre - Miscelaneous publications
All files included in the corpus are by-products of Aristotle University of Thessaloniki's Library Digitization Programme, co-funded by the European Union and Greece. The files in the corpus are categorised as "Miscelaneous publications" that did not fit into a specific category, were created especially for CLARIN (el) project on 2015 and all their contents are made available to the public under the BY-NC-SA 4.0 Creative Commons license.
Aikaterini Nasta
Modern Greek (1453-)

Corpus Library and Information Centre - Reviews
All files included in the corpus are by-products of Aristotle University of Thessaloniki's Library Digitization Programme, co-funded by the European Union and Greece. The files in the corpus are categorised as "Reviews" and were created especially for CLARIN (el) project on 2015 and all their contents are made available to the public under the BY-NC-SA 4.0 Creative Commons license.
Aikaterini Nasta
Modern Greek (1453-)

Corpus Library and Information Centre - Newspapers
All files included in the corpus are by-products of Aristotle University of Thessaloniki's Library Digitization Programme, co-funded by the European Union and Greece. The files in the corpus are categorised as "Newspapers" and were created especially for CLARIN (el) project on 2015 and all their contents are made available to the public under the BY-NC-SA 4.0 Creative Commons license.
Aikaterini Nasta
Modern Greek (1453-)

Corpus Library and Information Centre - Calendars
All files included in the corpus are by-products of Aristotle University of Thessaloniki's Library Digitization Programme, co-funded by the European Union and Greece. The files in the corpus are categorised as "Calendars" and were created especially for CLARIN (el) project on 2015 and all their contents are made available to the public under the BY-NC-SA 4.0 Creative Commons license.
Aikaterini Nasta
Modern Greek (1453-)

Corpus Library and Information Centre - Kazamies
All files included in the corpus are by-products of Aristotle University of Thessaloniki's Library Digitization Programme, co-funded by the European Union and Greece. The files in the corpus are categorised as "Kazamies" and were created especially for CLARIN (el) project on 2015 and all their contents are made available to the public under the BY-NC-SA 4.0 Creative Commons license.
Aikaterini Nasta
Modern Greek (1453-)

Corpus Library and Information Centre - Magazines
All files included in the corpus are by-products of Aristotle University of Thessaloniki's Library Digitization Programme, co-funded by the European Union and Greece. The files in the corpus are categorised as "Magazines" and were created especially for CLARIN (el) project on 2015 and all their contents are made available to the public under the BY-NC-SA 4.0 Creative Commons license.
Aikaterini Nasta
Modern Greek (1453-)

Populismus corpus_01 (revised version)
Revised version of Populismus corpus, with additions concerning the sources of the texts. Corpus revised by Panos Arvanitis
Thomas Siomos
Modern Greek (1453-)

Populismus corpus_02 (revised version)
Revised version of Populismus corpua, with 3 different zip files, containing a. texts b. a file with their sources
Thomas Siomos
Modern Greek (1453-)

Populismus corpus_03 (improved edition)
Corpus created for the Populismus project.
Thomas Siomos
Modern Greek (1453-)

Glossary of Linguistic Terms: German-Greek-English
Dictionary of Linguistic terms: GERMAN - GREEK - ENGLISH Second revised and enriched edition: November 2013. Compiled under the superivision of Prof. Eleni Butulussi
Eleni Mpoutoulousi
EL-DE-EN

Translations of Italian travelogue texts in modern Greek (fragmenta)
The corpus of the Translations of Italian travelogue texts in modern Greek (fragmenta), includes translations of fragmented travelogue texts from Italian to Greek (1300-1900).
Ilias Spyridonidis
Modern Greek (1453-)

Monetary Policy - Reports of the Bank of Greece (PDF)
The corpus includes the Bank of Greece's intermediate and final monetary policy reports of 2014-2018. There is 1 zip file. It includes all files in PDF format. The corresponding TXT are located in the MONETARY POLICY REPORTS - GREECE (TXT)
Panagiotis Arvanitis
Modern Greek (1453-)

Monetary Policy - Reports of the Bank of Greece (TXT)
Reports of the Bank of Greece, concerning monetary policy 2014-2018
Panagiotis Arvanitis
Modern Greek (1453-)

Conference Proceedings of the Hellenic Scientific Association of Information and Communication Technologies in Education (ETPE) (1995-2019)
The corpus entails the proceedings of 29 conferences organised by the Hellenic Scientific Association of Information Technologies & Communications in Education (ETPE), from 1995 to 2019. The total number of published papers is 2607, while the total number of documents is 2418. Three conferences published their proceedings in a single volume and included 192 manuscripts. The manuscripts were sorted by conference and year, resulting in the creation of 29 files. ETPE organizes two types of conferences and in specific the "general" conferences addressed to the wider educational community and the "special" conferences concerning Informatics Didactics and therefore the Informatics teachers. Given this distinction, in cases where two conferences were organized in the same year, there was a distinction in “a” and “b”, where “a” corresponds to the “general” conferences, while “b” to the Informatics Didactics conferences . All files were converted to txt files with UTF-8 (8-bit Unicode Transformation Format) encoding.
Konstantinos Bikos, Nikos Mouratoglou
Modern Greek (1453-)

Economic adjustment programs
Corpus containing all Greek Economic Adjustment Programmes-Memoranda of understanding (2010-2015, 31 texts).
Maria Theohari
Modern Greek (1453-)

Text Corpus - EMEL
The corpus is comprised of conference papers made by members of the "Laboratory of Translation & Speech Processing" involving natural language processing.
Titika Dimitroulia
EL-EN-FR

Populismus corpus-2019a
Corpus of texts published in Greek journals in 2019, with reference to the concept of populismus
Thomas Siomos
Modern Greek (1453-)

Populismus corpus-2019b
Corpus of texts published in Greek journals in 2019, with reference to the concept of people.
Thomas Siomos
Modern Greek (1453-)

Speech corpus
Corpus of answers to the interviews for a research conducted in 1986-87
Titika Dimitroulia
Modern Greek (1453-)

© 2024 Apollonis:auth Web design: Kostas Pagalos

Visitors Today: 7 | Yesterday: 6 | This week: 18 | This month: 113 | Total visitors: 11176